Starting to use Phrase TMS was like switching from riding a bicycle to driving a car. We were able to reduce our turnaround time for translations by 80%.
Sergio Llorens González
Localization Manager
Reach a wider audience and build deeper connections today.
Ready to get started?
Work with the highest-ranked translation management system on the market to automate translation workflows with cost control and quality checks.
Post-editing machine translated content, according to CSA Research, is up to 55% cheaper than human translation. Our translation software automatically uses the best engine for each translation job, and our AI-based solution filters out content that shouldn’t be translated.
Assign multiple vendors to a translation job. The first one to claim it gets the job—no more endless email follow-ups!
Reduce turnaround times with advanced automation workflows that teams across your organization can easily execute and scale to meet your localization needs.
In-context previews ensure more accurate translations.
Collaborate closely with a translation vendor in a shared project. The vendor can add assets (e.g. term bases) and assign linguists. Buyers keep full visibility on the work done in the project.
Real-time checks help translators stick to the terminology defined in your term base.
All translations are stored in a translation memory to keep you from translating the same work twice.